Die Preisträger     D A S  [ CHINESEN ] V I E R T E L  
   

  Zurück

 
 

 


Die Preisträger / Les lauréats du

13. Saar LorLux Film- und Videofestival 2002 Saarbrücken

I

Die Jury :
Anne Schroeder (Luxembourg),
Rüdiger Mörsdorf (Saarbrücken),
Elma Tataragic (Sarajevo),
Pierre Villemin (Metz)

 

 
 
 
   


Kurzspielfilm, Animationsfilm / fiction et animation

Die Jury vergibt den Preis für den besten Kurzspielfilm in Höhe von 1000 € an / Le jury décerne le prix de 1000 € pour le meilleur court-métrage de fiction à

MUNO
von/de Bouli Lanners
Belgien/Belgique 2001

Le jury récompense le réalisateur Bouli Lanners pour son travail
d‘écriture, de mise en scène d‘une fiction en prise directe avec certaines
préoccupations de notre société. Sur un ton léger, il nous amène à
réfléchir sur des thèmes tels que le racisme, le lien social dans une
communauté qui a perdu l‘habitude de communiquer.

Die Jury zeichnet den Regisseur Bouli Lanners mit dem Preis für den
besten Spielfilm für seinen Film MUNO aus. In der gekonnten
Inszenierung seines eigenen Drehbuchs beschäftigt sich Bouli Lanners
mit aktuellen gesellschaftlichen Problemen. Er findet einen leichten Ton,
ein schwieriges Thema - den Rassismus - dem Zuschauer
nahezubringen. Er zeigt uns eine Gesellschaft, der die Grundlagen der
Kommunikation abhanden gekommen zu sein scheinen.


 

 

 
   

 
Dokumentarfilm / documentaire

Die Jury vergibt den - von der Arbeit und Kultur Saarland GmbH gestifteten - Preis für den besten Dokumentarfilm in Höhe von 1000 € an / Le jury décerne le prix de 1000 € - doté par l‘Arbeit und Kultur Saarland GmbH - pour le meilleur documentaire à

FERNER LIEFEN
von Michael Schorr
Deutschland/Allemagne 2002

Der Film beschreibt die Situation der Traditionspferderennbahn
Hoppegarten in der Zeit nach der Wende. Leicht hätte die Gefahr
bestanden, das Thema mit der ost/ westdeutschen Problematik
aufzuladen. Statt dessen ist es dem Filmemacher Michael Schorr
gelungen, gleichermaßen distanziert wie einfühlsam zu beschreiben,
warum die Pferderennbahn eine Welt für sich geblieben ist, von der die
Menschen, die von und mit ihr leben, nicht lassen können. Dabei sind
Michael Schorr auch technisch beeindruckende Szenen gelungen,
wenngleich die Jury einen etwas sparsameren Gebrauch dieser Mittel
begrüßt hätte.

Le film décrit la situation du fameux hippodrome Hoppergarten de Berlin
Est après la réunification. Le piège aurait été de relier ce thème à la
problématique allemande Est/Ouest. Mais Michael Schorr réussit à dire,
de manière distante et sensible à la fois, pourquoi l‘hippodrome
constitue encore un monde à lui seul, que les hommes qui y vivent et en
vivent ne parviennent à quitter. Michael Schorr nous impressionne
également par des scènes techniquement très réussies, le jury le félicite
également car il a su en user modérément.

Die Jury vergibt eine / le jury décerne une Lobende Erwähnung / mention spéciale an / à

HISTOIRE CLANDESTINE DE MA REGION
de/von Denis Robert
France/Frankreich 2001

Nous avons décidé de décerner une seule "Mention spéciale du jury" ;
elle revient au film documentaire « Histoire clandestine de ma région »
de Denis Robert et Gilles Cayatte. Il nous importe de soutenir les auteurs
dans leur démarche cinématographique très personnelle et dans leur
attitude particulièrement engagée et courageuse. Pendant deux ans les
réalisateurs ont observé la vie sociale et politique de la ville de Metz.
L'analyse critique du fonctionnement de la société et les réflexions
personnelles des auteurs mènent à un portrait très contrasté de cette ville
de province - qui devient ainsi un exemple du fonctionnement de
l'ensemble de la société.

Die Jury hat beschlossen, eine « Besondere Erwähnung » an den
Dokumentarfilm "Histoire clandestine de ma région" von Denis Robert
und Gilles Cayatte zu vergeben. Die Autoren treten durch ihre engagierte
und eigenwillige Haltung hervor- eine Haltung die wir im derzeitigen
Kulturbetrieb als besonders wichtig erachten. Während zwei Jahren
begleiteten die Filmemacher verschiedene Politiker und Privatpersonen
ihrer Heimatstadt Metz. Es entstand ein kontrastreiches und sehr
kritisches Portait dieser französischen Provinzstadt; der Film zeigt somit
anhand dieses Beispiels die Problematiken der Gesellschaft im
allgemeinen auf.

 
 
   

Video art/Experimentalfilm / vidéo art experimental


Die Jury vergibt den Preis für den besten Beitrag in der Kategorie Video
art/ Experimentalfilm in Höhe von 1000 € an / Le jury décerne le prix de
1000 € pour la meilleure production dans la catégorie vidéo
art/experimental à

MON PÈRE EST UN ASSASSIN
von/de Stéphanie Thernier
France/Frankreich 2001

für den außergewöhnliche Gebrauch der Filmsprache, in dem eine
Geschichte narrativ auf nicht traditionelle Weise erzählt wird. Die
Regisseurin benutzt ungewöhnliche Sichtweisen, wenn sie die sehr
emotionale und persönliche Geschichte mit unterschiedlichen, aber
präzisen Symbolen erzählt. Ein keines Mädchen bereitet ihre eigenen
Erfahrungen vor uns aus, ihre Spielzeugen, ihre Albträume, ihre eigene
Realität. Sie öffnet sich sowohl emotional als auch psychologisch und
läßt den Zuschauer in ihre zerstörte Welt ein. Mit dieser Prämierung
möchten die Jurymitglieder der jungen Autorin Stéphanie Thernier ihre
Unterstützung ausdrücken und sie ermutigen weiterzumachen.

Dans la catégorie Vidéo art/expérimental, le jury décerne le prix à “Mon
père est un assassin“ de Stéphanie Thernier, pour son usage original du
langage cinématographique, créant ainsi un mode de narration non
traditionnel. La réalisatrice emprunte des points de vues inhabituels pour
raconter une histoire très personnelle, pleine d‘émotions, grâce à des
symboles précis et très différents. Une petite fille livre ses expériences,
ses jouets, ses cauchemars, sa propre réalité. Elle s‘offre
émotionnellement, psychologiquement, et laisse entrer le spectateur
dans son univers détruit. Par ce prix, le jury veut exprimer son soutien et
tous ses encouragements à la jeune auteur, Stéphanie Thernier.

 

 

 
   

 

II

Die Jugendjury :
Christian Huppert (Saarbrücken),
Richard Ulrich (Saarbrücken),
François Gibelli (Sarreguemines),
Olivier Steib (Sarreguemines)


Kurzspielfilm, Animationsfilm / fiction et animation

Die Jugendjury vergibt den Preis für den besten Kurzfilm - gestiftet von der
Fondation Entente Franco-Allemande - in Höhe von 1000 € an / Le jury
jeune décerne le prix de 1000 € - doté par la Fondation Entente
Franco-Allemande - pour le meilleur court-métrage dans la catégorie
fiction et animation à

GEOFFREY LEXEUX ET L‘INFECTION
d‘Alain Mathiot
France/Frankreich 2001

Ce film aborde les problèmes biologiques de la société ainsi que le
martelage des médias tout en conservant une forme ludique. Le
foisonnement créatif et la figuration originale des décors, personnages et
objets nous ont fortement impressionnés.

Dieser Film behandelt die biologischen Probleme unserer Gesellschaft
sowie die Berieselung durch die Medien, wobei eine spielerische Form
beibehalten wird. Die wuchernde Kreativität und die originelle Gestaltung
der Umgebung, Figuren und Objekte hat eine großen Eindruck auf uns
ausgeübt.

Filme von Kindern und Jugendlichen / films réalisés par des jeunes

 

 
 
 
   


Die Jugendjury vergibt den Preis für die besten Filme - ebenfalls gestiftet
von der Fondation Entente Franco-Allemande - in Höhe von je 500 € an /
Le jury jeune décerne un prix de 500 € - également doté par la Fondation
Entente Franco-Allemande - pour les meilleurs films à

DAS HAUS DER 1000 TÜREN
Film AG des Max Slevogt Gymnasium Landau
Deutschland/Allemagne 2002

Das einfache Konzept macht den Film erst recht sehenswert. Zudem überzeugen die Arbeit und die Einbildungskraft der 11jährigen Teilnehmer, die durch die Zeichnungen ersichtlich werden. Sehr spannend war die Entdeckung der Kuriositäten hinter den Türen.

und an

VIGOUDOU BOUADI (LA SÉRIE)
von/de Thierry Léger und den Kindern/et des jeunes du CSCTE Le Lierre Thionville France/Frankreich 2001

Dieser Film drückt das Fremde des Vigoudou Bouadi durch einen
gleichermaßen klugen und spontanen Einsatz der Bildeinstellungen,
Lichter und Geräusche. Zudem schafften es die Teilnehmer eine starke
Aufregung in der Jugendjury hervorzurufen.

Ce film exprime l´étrangeté du Vigoudou Bouadi à travers une utilisation à
la fois élaborée et spontanée des cadrages, lumières et sons. Le film a
de plus suscité une réelle exaltation parmi le jury jeune.

 

     
       
Saarbrücken, 19.6.2002